Ghoghaye Setaregan

امشب در سر شوري دارم
امشب در دل نــوري دارم
باز امشب در اوج آسـمانم
رازي بـاشـــد بـا ستارگانم
امشب يک سر شوق وشورم
از ايـن عــالــم گــويــي دورم
از شـادي پـر گـيرم کـه رسـم بـه فلک
سرود هستي خوانم در بر حور و ملک
در آسمان ها غوغا فکنم
سبو بريزم ساغر شکنم
با ماه و پـرويـن سخني گويم
وز روي مه خـود اثـري جويـم
جان يابم زين شبها
جان يابم زين شبها
مـاه و زهـره را بــه طـرب آرم
از خود بي خبرم ز شعف دارم

Türkçesi:

Bu gece başımda bir tutku var
Bu gece başımda bir ışık var
Yine bu gece göğün zirvesindeyim
Bir sırrım oldu yıldızlarla
Bu gece tek başıma arzulu ve tutkuluyum
Sanki bu alemden uzaktayım
Mutluluktan kanatlandım, göğe eriştim
Bir şarkısın ,meleklerden ve hurilerden okuduğum
Göklerde kavga ediyorum
(Şarap) destisini döküyor, kadehi kırıyorum
Bu gece tek başıma arzulu ve tutkuluyum
Ayla ve pervinle (ülker yıldızı) konuşuyorum
Ve ayın yüzeyinden kendi etkimi arıyorum
Geceleri CAN buluyorum
Dudaklarımda bir şarkı, dudaklarımda bir şarkı
Bu gece arzulu ve tutkuluyum
Sanki bu alemden uzaktayım
Bu gece başımda bir tutku var
Bu gece başımda bir ışık var
Yine bu gece göğün zirvesindeyim
bir sırrım oldu yıldızlarla
Bu gece tek başıma arzulu ve tutkuluyum
Sanki bu alemden uzaktayım