Forum - Edebiyat, Eğitim, Genel Kültür Forumu - vBulletin

Toplam 4 adet sonuctan sayfa basi 1 ile 4 arasi kadar sonuc gösteriliyor
Like Tree6Likes
  • 2 Post By Farazi
  • 2 Post By Farazi
  • 1 Post By
  • 1 Post By
dqw
  1. #1
    Dost Üye Farazi - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Ekim.2008
    Yaş
    37
    Mesajlar
    1.265

    Standart ARTUR RIMBAUD > DUYUM - (Sensation)

    DUYUM(Sensation)
    *
    Mavi yaz akşamları,patikalarda,dalgın
    Gideceğim sürtüne sürtüne buğdaylara.
    Ayaklarımda ıslaklığı küçük otların
    Yıkasın,bırakacağım başımı rüzgara.
    *
    Ne birşey düşünecek,ne bir laf edeceğim;
    Ama sonsuz bir sevgi dolduracak içimi;
    Göçebeler gibi uzaklara gideceğim;
    Mes'ut sanki yanımda bir kadın varmış gibi.
    *
    Çeviri;
    Orhan Veli Kanık
    1948
    Topal Kırkayak and gogeselam like this.

  2. #2
    Dost Üye Farazi - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Ekim.2008
    Yaş
    37
    Mesajlar
    1.265

    Standart ARTUR RIMBAUD > Ofelya

    OFELYA
    *
    Yıldızların vurduğu durgun,karanlık suda
    Beyaz Ofelya,büyük,beyaz bir zambak gibi,
    Gelin esvapları içinde dalgalanmada.
    Uzak ormanda yerlerin gürültüleri.
    *
    Mahzun Ofelya,beyaz bir tayf gibi yıllardır
    Dolaşır bir siyah nehrin suları içinde.
    Deliliği içinde bir şarkı mırıldanır,
    Bir çocuk şarkısı akşam serinliğinde.
    *
    Rüzgar göğsünü öper ve açar yaprak yaprak
    Sularda ağır ağır savrulan etekleri.
    Söğütler omuzlarına sarkar ağırlaşarak,
    Hülyalı alnına eğilir su çiçekleri.
    *
    Dörtbir yanına üzgün nilüferler dizilir.
    Uykudaki bir ağaç uyanır zaman zaman;
    Bir yuvadan küçük bir kanat sesi yükselir;
    Sihirli bir şarkı gelir altın yıldızlardan!
    *
    Çeviri;
    Orhan Veli Kanık
    1948
    Topal Kırkayak and gogeselam like this.

  3. #3
    Topal Kırkayak - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Kasım.2012
    Mesajlar
    228

    Standart Cevap: ARTUR RIMBAUD > DUYUM - (Sensation)

    Alıntı Farazi Nickli Üyeden Alıntı Mesajı göster
    DUYUM(Sensation)
    *
    Mavi yaz akşamları,patikalarda,dalgın
    Gideceğim sürtüne sürtüne buğdaylara.
    Ayaklarımda ıslaklığı küçük otların
    Yıkasın,bırakacağım başımı rüzgara.
    *
    Ne birşey düşünecek,ne bir laf edeceğim;
    Ama sonsuz bir sevgi dolduracak içimi;
    Göçebeler gibi uzaklara gideceğim;
    Mes'ut sanki yanımda bir kadın varmış gibi.
    *
    Çeviri;
    Orhan Veli Kanık
    1948

    sensations-

    Par les soirs bleus d'été, j'irai dans les sentiers,
    Picoté par les blés, fouler l'herbe menue :
    Rêveur, j'en sentirai la fraîcheur à mes pieds.
    Je laisserai le vent baigner ma tête nue.

    Je ne parlerai pas, je ne penserai rien :
    Mais l'amour infini me montera dans l'âme,
    Et j'irai loin, bien loin, comme un bohémien,
    Par la Nature, - heureux comme avec une femme.





    -helecanlar-

    yazın mavi akşamlarıyla ineceğim patikalara
    buğdaylarla bezeli ufak otları çiğneyerek:
    ayaklarımda o tazelik, aklım bir karış havada
    bırak yıkasın çıplak başımı rüzgar diyerek

    konuşmayacağım, düşünmeyeceğim bir an bile:
    lakin tırmanacak içimde bitmekbilmez aşk
    ve ben uzağa, uzaklara gideceğim derbedercesine
    doğayla, ve mutlu, sanki bir kadınlaymışçasına

    çeviren: reha yunluel



    --------------------------------------------------------------------------------

    -duyum-

    Mavi yaz akşamları, patikalarda, dalgın,
    Gideceğim sürtüne sürtüne buğdaylara.
    Ayaklarımda ıslaklığı küçük otların
    Yıkasın, bırakacağım başımı rüzgara.

    Ne bir şey düşünecek, ne bir laf edeceğim;
    Ama sonsuz bir sevgi dolduracak içimi;
    Göçebeler gibi uzaklara gideceğim;
    Mes'ut sanki yanımda bir kadın varmış gibi.

    çeviren: Orhan Veli


    --------------------------------------------------------------------------------

    -his-

    Gezineceğim mavi yaz akşamları patikalarda,
    Ezerek cılız otları, benekli buğdaylar arasından
    Dalgın, serinliğini hissedeceğim ayaklarımda!
    Açık başımı terkedeceğim yıkanmağa rüzgara!

    Konuşmayacağım, asla düşünmeyeceğim
    Fakat hudutsuz bir aşk kaplayacak benliğimi;
    Ve ben bir çingene gibi, uzağa, çok uzağa gideceğim
    Tabiatın koynunda bir kadınla yaşar gibi.

    çeviren: Oğuz Arıkanlı


    .................................................. .........................

    -sansasyon-


    Ekili tarlalardan, mavi bir yaz akşamı
    Ince otlar üstünden, yollara düşeceğim.
    Dalmışım, bir serinlik alacak tabanımı
    Havalansın saçlarım yele koyvereceğim.

    Düşünmeyeceğim hiç, tek söz etmeyeceğim.
    Beni yüceltecektir bitmez tükenmez sevi
    Başıboş uzaklarda, eriyip gideceğim
    Doğayla mutluyum ben, sanki kadınla gibi.

    çeviren: Faruk Sur
    gogeselam likes this.
    all theories
    like clichés
    shot to hell,
    all these small faces
    looking up
    beautiful and believing;
    i wish to weep
    but sorrow is
    stupid.
    i wish to believe
    but belief is a
    graveyard.
    we have narrowed it down to
    the butcherknife and the
    mockingbird.
    wish us
    luck.

  4. #4
    Topal Kırkayak - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
    Üyelik tarihi
    Kasım.2012
    Mesajlar
    228

    Standart Cevap: ARTUR RIMBAUD > DUYUM - (Sensation)

    Birde şöyle bir şarkısı mevcut;

    gogeselam likes this.
    all theories
    like clichés
    shot to hell,
    all these small faces
    looking up
    beautiful and believing;
    i wish to weep
    but sorrow is
    stupid.
    i wish to believe
    but belief is a
    graveyard.
    we have narrowed it down to
    the butcherknife and the
    mockingbird.
    wish us
    luck.

Yetkileriniz

  • Konu Acma Yetkiniz Yok
  • Cevap Yazma Yetkiniz Yok
  • Eklenti Yükleme Yetkiniz Yok
  • Mesajınızı Değiştirme Yetkiniz Yok
  •  
müslüman sohbet, islami forum sohbet oyun